viernes, 27 de diciembre de 2013

Fernán Nuñez-Córdoba Artes Marciales

Nuestro buen amigo Igor Camacho Iceta estrena página dedicada a su estudio del Ninjutsu en Facebook. Os invitamos a haceros seguidores. Conoceréis a pocas personas más tenaces y perspicaces en este difícil mundo de las Artes Marciales, donde abundan los generales y escasea la tropa.

Pic featuring Igor Camacho and Francisco Vázquez with us during our visit to Málaga
Foto donde aparece Igor Camacho junto con Francisco Vázquez con nosotros durante nuestra visita a Málaga


Our good friend Igor Camacho Iceta has started a dedicated Facebook Page to his study of Ninjutsu. We would like to invite you to follow it. We doubt you are going to find many people as/more tenacious and cunning in this difficult world of Martial Arts, where Generals abound and regulars scarce.

Aquí va el link.

Here's the link.

martes, 17 de diciembre de 2013

Dr. Kazem Zoughari interviewed

In this short documentary, Dr. Zoughari illustrates some key points concerning Ninjutsu and traditional Martial Arts transmission and correct practice. Not to be missed.


viernes, 29 de noviembre de 2013

No es una técnica.../ It's not a technique

... solamente es un Te ho doki. Y no uno cualquiera, que apareciera por inspiración divina. Uno de los que son (y sí, son finitos). Y no lo sé hacer. Lo estoy estudiando, lo estoy aprendiendo. No pretendo enseñarlo hasta que no vaya a transmitir más de lo que me ha dado mi sensei que de lo que pongo yo (que desde hace tiempo ya sólo ocurre sin querer)... Habrá más muestras.

... it's just a Te ho doki. And not just any kind, just appearing out of divine inspiration. One of the ones that there is (and yes, they are finite). And I can't do it. I'm merely studying it, learning it. I don't mean to teach it until I can transmit more from what my sensei has passed to me thant what I put from myself (something that now happens only out of purpose)... More samples will come.




jueves, 28 de noviembre de 2013

Bujinkan Ishizuka Dojo Málaga


  La semana pasada, Juan Antonio y yo estuvimos en Málaga. Allí pudimos disfrutar de preciosas horas de entrenamiento con Francisco Vázquez, cabeza del Ishizuka Dojo Málaga y nuestro tutor marcial.
  Last week, Juan Antonio and this writer were in Malaga. There, we could cherish precipus hours of training with Francisco Vázquez, head of the Ishizuka Dojo Malaga and our martial tutor.

Francisco Vázquez, al pie del Kamidana de su Dojo

  Fue un auténtico privilegio disfrutar de sus enseñanzas en privado, así como conocer en persona a sus alumnos.
  It felt like a true priviledge to enjoy his teachings, as it was to personally getting to know his students.

With Francisco and his students

 
  Pero No se piensen por un momento que nos apresuramos a recibir más y más contenido (aunque creo que podríamos haber sido más pacientes). Nos centramos (y estamos harto necesitados de hacerlo) en Kihon, Kamae, y material nuclear de grado kyu. Sin henka, sin distracciones, simplemente intenando en cada moomento, en cada movimiento hacer tal cual el Sensei hacía. Y parándonos con cada pequeño progreso para revisar sus notas. De la misma forma que él aprende de su Sensei.

  But don't think for a moment that we rushed in our learning (though I've got the impression we could have been a bit more patient). We focused (and we are in dire need of doing so) on Kihon, Kamae, and core kyu stuff. No henka, no distraction, just trying to do every movement the way the Sensei did. And stopping every single further step to check on his teaching notes. Just the way he learns from his sensei.

  Y para colmar unos días de alegría, el reencuentro con alguien que es más hermano que amigo, con quien llevamos compartiendo (a veces desde la distancia) nuestras inquietudes y preocupación por el Arte, así como no pocos moratones en los años gloriosos, Igor Camacho. ¡Un abrazo amigo!

  And to put the ribbon for some jolly days, we joined training once more qith someone that is more brother than he is a friend, someone with whom we've been sharing (sometimes over the distance) our worries for the Art, and not a few bruises back then in the glory days, Igor Camacho. ¡A big hug, friend!

De izquierda a derecha: Juan Antonio Rodríguez, Francisco Vázquez, José A. Medina, Igor Camacho
 

martes, 26 de noviembre de 2013

Ishizuka Dojo Málaga

Nuestro instructor y amigo Francisco Vázquez ha modificado sensiblemente la página web de su Dojo y su correspondiente blog.

Aquí tenéis el enlace. Próximamente habrá una entrada acerca de un viaje reciente que hemos hecho a Málaga para disfrutar in situ del entrenamiento tal cual es, con la transmisión oral plasmada en una libreta y en un maestro que no bromea con el Arte.

...


Our instructor and friend Francisco Vázquez has made significant modifications in his Dojo's web site and blog. 

Here's the link to the site. We will soon post an entry about a recent trip to Málaga in which we've been able to enjoy in situ of a training done the way it should be, with oral transmition engraved into a notebook and in a Sensei that does not make jokes about the Art. 

viernes, 22 de noviembre de 2013

Junan Taiso

Around 1995 I thought that it meant "the conditioning of the body for training". It seems like, at least, with respect to the concept, I was not fully mislead. However, since that year up until september of the present year I have never learnt it THE WAY IT IS.  

Junan Taiso has a structure of its own, some specific exercises thst should be performed in a specific manner. They are not just some exercises that a single teacher might find useful to do and come up with, as biomechanically correct as they might be. When we talk about Junan Taiso we are talking about something specific. 

It's a set of "grateful" but wayward exercises, for their effects are quickly patent but the lack of their practice is equally rapidly noted. That's the reason for the need for constancy and the hence Sôke's teachings, regardless of the fact that we want to listen or not.

We have learnt to try to do Junan Taiso "as it is" around three months ago. That day only one of us could adopt Lotus position, for example. After two and a half months here are the results (sadly, still with lots of mistakes, but even so).



If you want to learn Junan Taiso go and train with someone that actually does it

Junan Taiso

Sobre el año 1995 pensaba que significaba "acondicionamiento del cuerpo para el entrenamiento". Aparentemente, en concepto, no iba muy desencaminado. Ahora bien, desde ese año y hasta septiembre del presente nunca lo había aprendido a "intentar hacer" TAL COMO ES. 

El Junan Taiso tiene una estructura, unos ejercicios específicos que han de hacerse de una manera específica. No son los ejercicios que a uno le parezca que hay que hacer, por muy correctos que puedan ser desde el punto de vista biomecánico. Cuando hablamos de Junan Taiso hablamos de algo en concreto. 

Se trata de ejercicios "agradecidos" pero veleidosos, ya que sus efectos se hacen notar rápidamente pero la ausencia de su práctica se acusa con igual celeridad. De ahí la constancia y las enseñanzas de Sôke, las queramos escuchar o no. 

Nosotros hemos aprendido a intentar hacer el Junan Taiso "como es" hace algo más de tres meses. Ese día tan sólo uno de nosotros era capaz de adoptar la posición del Loto, por poner un ejemplo. 
Dos meses y medio más tarde este es el resultado (y desgraciadamente comentiendo aún muchos errores).


Si quieres saber cómo es el Junan Taiso ve a entrenar con alguien que lo haga

martes, 27 de agosto de 2013

A change of seasons. Autumn arrives early

First course, new course, a new era.

Last sunday we finished the first seminar held by Shidôshi Francisco Vázquez in our island. The technical details are priviledge of those attending the classes, but the feeling I hope is going to stay in the air is worth made public. The teacheings, which were many, started from the very foundations of the Art, of every art, becoming evident that respect for the sensei's teachings, rigour and neatness would constantly rule the seminar's dynamics. All of us thinking we understood the difference between a Traditional Martial Art and everything else would bring a sack full of surprises home.



The seminar was a success in itself beyond what each attendee individually learned or how many people managed to attend. Simply the content of what what taught was a success in its own merit. We usually repeat until boredom the meaning of the word Dôjô, but this weekend we saw it depicted on the tatami, in waza and advices to the attending instructors. The way does not adapt to one's life, tastes r job. If we just got away of the seminar with this knowledge, we'd still have more than enough tools to start the stroke from zero, to clean our own ideas, prejudices and ignorance away from it.


At least we will try. We are fully aware of our ego and ignorance. We have been given help to fight both. We'll stand for battle against the only real enemy: ourselves.

Dômoarigatogozaimasu!







lunes, 26 de agosto de 2013

A change of seasons. Se adelanta el otoño.


Primer curso, curso nuevo, nueva era.

Ayer finalizó el primer curso impartido por el Shidôshi Francisco Vázquez en nuestra isla. Los detalles técnicos son privilegio de los que pudieron acudir a la misma, pero la sensación que va a quedar, espero en el ambiente, bien merece ser hecha pública. Las enseñanzas, que fueron muchas, comenzaron desde la misma base del Arte, de todo arte, quedando muy patente que el respeto a la enseñanza del sensei, el rigor y la pulcritud iban a regir el curso en todo momento. Todos los que creíamos entender a diferencia entre un Arte Marcial Tradicional y todo lo demás no llevaríamos a casa un buen saco de sorpresas.



El curso fue un éxito en sí mismo, más allá de lo que cada uno aprendiera individualmente o de cuánta gente pudo ir, simplemente por la enseñanza transmitida en sí. Solemos repetirnos hasta la saciedad el significado de la palabra Dojô, pero este fin de semana lo vimos plasmado en el tatami, en técnicas y en consejos a los instructores presentes. El camino no se adapta a la vida, la profesión o los gustos de uno. Con que sólo nos hayamos quedado con eso, tenemos herramientas más que suficientes para empezar el trazo desde cero, para poder limpiarlo de nuestras ideas, prejuicios e ignorancia.


Por lo menos lo intentaremos. Somos parcialmente conscientes de nuestro ego y nuestra ignorancia. Nos han dado una ayuda para combatir ambas. Presentaremos batalla ante el único enemigo: nosotros mismos.

Dômoarigatogozaimasu!






sábado, 24 de agosto de 2013

武神館道場忍術 Bujinkandojo Ninjutsu

Bujinkan Tenerife
Shidoshi 5º Dan José Medina

Este fin de semana organizamos un curso de Bujinkan Ninjutsu Gyokko Ryu en nuestro Dojo Club Aikitas, aquí en la calle Comandante Sánchez Pinto. Tenerife. Nos visita desde la Península nuestro amigo Francisco Vázquez que ya estuvo aquí hace exactamente 20 años entrenando durante 9 meses en nuestra isla con el profesor y primer Shidôshi Ho de España, Rafael Rodríguez Hernandez, el cual también nos acompañará en esta visita.



Translate